LA FRASE NOMINALE

الجملة الاسمية

In questa lezione impariamo a formare delle semplici frasi al nominativo maschile.

In lingua araba il verbo “essere” alla forma imperfetta (il nostro presente) non si traduce. Esistono dei verbi con il significato di “esistere”, “trovarsi”, ma quando dobbiamo tradurre ad es.

‘Omar è siriano

Il verbo essere scompare, ma rendiamo la frase nominale con l’ausilio di un particolare segno grafico chiamato tanwīn ٌٌٌٌٌ , il quale viene posto sopra all’aggettivo che si riferisce al soggetto, come segue:

عمر سوريٌ

Nella seconda parte della lezione vi è un breve accenno anche alle forme degli aggettivi incontrati nelle nostre lezioni in classe.

Pubblicato da learninglanguagesworldwide

Arabic Language & Culture nasce dall' esigenza e l'interesse crescente di molti professionisti che vogliono accrescere le proprie potenzialità e competenze, ottenendo una maggiore spendibilità nel mercato del lavoro, sia delle aziende che si interfacciano con il mercato arabo.

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo di WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Google photo

Stai commentando usando il tuo account Google. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: